歌剧《塞维利亚理发师》中文版在郑首演
更新时间:2025-11-14 12:11 浏览量:1
用中文来演唱意大利的经典歌剧,听起来会是什么感觉?作为“中原歌剧周”的第四部演出剧目,11月12日晚,歌剧《塞维利亚理发师》中文版在河南艺术中心首演。众多知名歌唱家齐聚郑州,为观众奉献一场充满活力与欢笑的演出。
《塞维利亚理发师》是意大利作曲家罗西尼的巅峰喜歌剧,1816年首演于罗马阿金蒂纳剧院。剧本改编自博马舍“费加罗三部曲”第一部(故事时间线比莫扎特《费加罗的婚礼》早20年,聚焦费加罗年轻时经历),传说罗西尼仅用13天完成全剧,却完美融合“喜剧冲突”与“音乐活力”,成为歌剧史经典。
18世纪西班牙的塞维利亚,年轻的伯爵阿尔马维瓦与富有而美丽的少女罗西娜相爱。罗西娜的监护人、贪婪的医生巴尔托洛也在打罗西娜的主意。伯爵在机智、正直的理发师费加罗的帮助下,冲破巴尔托洛的阻挠和防范,终于和罗西娜结成了良缘……《塞维利亚理发师》讲述了理发师费加罗帮助年轻的阿尔马维瓦伯爵追求罗西娜的故事。
“罗西尼一生写了几十部歌剧,其中《塞维利亚理发师》是最著名的一部,这部戏歌词特别多,节奏也非常快,音乐‘上蹿下跳’,有点像现在的rap,炫技色彩浓郁,这非常考验演员的能力。”郑州大学河南音乐学院院长、著名男高音歌唱家戴玉强介绍,歌剧《塞维利亚理发师》中文版上演堪称是一次在歌剧普及方面的一次大胆的尝试,主创把意大利文改成纯中文演唱,让大家都可以听得懂,“用中文去演唱意大利歌剧并不容易,因为中文有四个音调,如何与意大利的音符完美契合,是需要团队一起克服的问题。我们在演出中不用话筒、不用扩音、不用润色,对观众来说,原汁原味的演唱是一种艺术享受。”
在剧中饰演男主角“费加罗”的谭启鹏说,中文版《塞维利亚理发师》由于中文音调较多,咬文嚼字更加复杂,给演唱带来了挑战,比如,如何把歌唱的技巧和方式运用到中文的咬字上,如何解决歌词和音乐的节奏不那么衔接的问题,这些都非常考验歌者,需要演员在台下一点点去磨炼。
“《塞维利亚理发师》以喜剧为基调,是一部拥有经典旋律的作品。这次采用中文版进行演绎,在演出中加入了很多有趣的巧思,比如融入了河南方言,使语言对白更加本土化。相信大家会很容易捕捉到其中的笑点,产生共鸣。”在剧中饰演女主角罗西娜的林韶说,《塞维利亚理发师》剧情流畅,每个角色形象都非常丰富立体,无论是歌剧迷,还是初次接触歌剧的观众,都能获得非常好的观剧体验。
观剧过程中,这部闪耀着智慧与幽默光辉的喜歌剧典范之作,带观众们暂抛烦忧,沉浸于这个充满妙趣、巧合与欢笑的音乐世界,现场充盈着喜剧的温馨热闹。幽默的剧情、灵动的演绎、充满张力的演唱、河南方言的融入,频频让观众开怀大笑。
据了解,不少观众是专程从外地赶来观看《塞维利亚理发师》,“为了一部剧 奔赴一座城”的现象再度上演。观众王先生从北京赶到郑州来观剧,“用中文来演绎的《塞维利亚理发师》,让人耳目一新,看完后心情非常畅快”。
据悉,11月12日至15日,《塞维利亚理发师》在河南艺术中心连演四场。作为“中原歌剧周”的重头剧目,该剧汇聚了两位中国音乐最高奖“金钟奖”得主林子豪、李鳌,以及青年女高音歌唱家戴梓伊,花腔女中音歌唱家林韶,郑州大学河南音乐学院教师谭启鹏、杜昂,河南籍男高音歌唱家王川,烟台大学音乐舞蹈学院声乐系主任徐翔等众多知名歌唱家,为河南观众奉献高水准的演出。感兴趣的观众可通过河南艺术中心微信公众号购票观看。(记者 秦华)
